Welcome to TVXQFever!

PLEASE READ THE FOLLOWING AND TAKE IT TO HEART~♥


♥~ Greetings! Douzo Yoroshiku {どうぞよろしく}! Annyeong Haseyo {안녕하세요}!

♥~ Welcome to our 'TVXQFever Blog'. We are here to bring you the latest news, updates, photos, downloads and goodies to satisfy your everyday Dong Bang need. ^^

♥~ Looking for downloads/scans/info? To filter the posts, just click on the tabs below the blog banner above! :D

♥~ Too Many Piccies to Save? ZIPFILES will be provided in time. Please be Patient ^^

♥~ Need updates from previous events? Check out Fangirlmitz, Xietinloveshero, Crazee91 and 2uAngels! :D

♥~ Before asking for any information, kindly use our efficient searchbox first because most likely we would have what you are looking for already

♥~ Feel free to look around and check the backlinks, participate in our polls and be active in the chatbox. Get to know other TVXQ lovers around the world.

♥~ We only have a few simple rules:

* NO HOTLINKING of pictures

* COMMENTING IS ENCOURAGED especially with downloadables

* COMPLETE CREDITS (do not remove TVXQFever when taking out information from this blogsite)

* NO BASHING of artists or anyone at all

* NO IMPERSONATION of the blog authors especially in the cbox or comments page

♥~ We are not affiliated with TVXQ, SMEntertainment or their full entourage xD

Advertisement


 http://i498.photobucket.com/albums/rr346/tvfxq_northamerica/Aethiopeia/banner3-1.png?t=1244943096
OFFICIAL STATEMENT FROM REDSTAR

NO TAKING OUT OF THIS BLOG AND DO NOT SPREAD IT AROUND.
Link back to this post instead.

Tuesday, March 31, 2009

[LYRICS] "Nobody Knows" Lyrics + Eng Translation (TVXQ/DBSK/Tohoshinki/東方神起/동방신기)

詩:H.U.B. 作曲:Nao Tanaka


Nobody knows yeah oh right? baby

愛してもnobody knows この夜の帳を
見つめてるあなたを 隠す足音
遮るその裏で 求め合う夢中で
溜息の行方 誰も知らなくて

これで ふたりは共犯者 同じ匂い抱いて 会いに行ける
口実は もう何でもいい ひどく頭痛がして 眠れないって

壁に押し当て baby checkmate 溶け合うしかない situation
あなたはまだ何か怯えてるの?
僕がそばにいるよずっと 身体の奥で (baby)

満ち足りた運命も 美しい永遠も
今さら関係ないよ あなたがすべて
絡み付く瞳に 嵌り込む見事に
こんな日常は 誰も知らなくて

嘘を つきたくないのなら 黙っていればいい 目覚めるまで
僕だけが 真実を知ってる 悪い夢ではなく 愛しさだって*****

苦くせつない black chocolate 口移しする communication
泣いたら終わりだと約束した
だから今はそれ以上に 感じ合うだけ (baby)

いつの日かあなたと 青空が見たいよ
願ってもいいかな? 心秘かに
眠ってるあなたの 背中で弾くピアノ
旋律の言葉 誰も知らなくて

僕がそばにいるよずっと 身体の奥で (baby)

愛しても nobody knows この夜の帳を
見つめてるあなたを 隠す足音
遮るその裏で 求め合う夢中で
溜息の行方 誰も知らなくて
満ち足りた運命も 美しい永遠も
今さら関係ないよ あなたがすべて
絡み付く瞳に 嵌り込む見事に
こんな日常は 誰も知らなくて

---

Lyrics: H.U.B. Composition: NAO TANAKA



Nobody knows yeah oh right? baby

Even though I love you, nobody knows,
I'm gazing at this veil of darkness,
You hide your footsteps on the other side**,
I'm searching in a daze,
Nobody knows where a sigh is

With this, we're accomplices, we bear the same scent, we can meet,
Any excuse is okay, I said have a terrible headache and I can't sleep***

I push you against the wall, baby checkmate, a situation where we have no choice but to melt together****,
Is there something you're still scared of?
I'm close to you the whole time, inside you (baby)

Contented fate and beautiful eternity have nothing to do with it now,
All eyes are on you, your addictive beauty,
Nobody knows ordinariness like this

If you're not lying, it's alright to be silent, until you wake up,
Only I know the truth, it's not a bad dream, but it's dear.

Bitter, painful black chocolate, mouth-to-mouth communication,
I promised to stop if you cried,
So right now we'll only feel more than that (baby)

I want to look at the blue sky with you one day,
Is it okay to want that? Secretly, in my heart
I play piano on your sleeping back******,
Nobody knows the words of the melody

I'm close to you the whole time, inside you (baby)

Even though I love you, nobody knows,
I'm gazing at this veil of darkness,
You hide your footsteps on the other side**,
I'm searching in a daze,
Nobody knows where a sigh is

Contented fate and beautiful eternity have nothing to do with it now,
All eyes are on you, your addictive beauty,
Nobody knows ordinariness like this


NOTES:
** It literally says "on the other side that obstructs/separates", referring to the veil of darkness. It's pretty clear that the veil is separating them, so I didn't add in the extra words.
*** "Any excuse is okay (to meet)," and his excuse that he's given to the people around him is "I have a terrible headache and I can't sleep."
**** Literally "We have no choice but to melt together situation," translated as "A situation where we have no choice but to melt together."
***** This word is read as いとしさ and is derived of いとしい, meaning beloved, dear, cute.
****** Not literally have a piano on her back, but just touch her back as though he's playing a piano!

PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS!
translated from japanese to english by: bright_story@TVXQfever.blogspot

1 comment: